오늘 6시까지 답이 없으면..대신에 답을 올릴까 합니다...라고 17:22경에 올렸으나 20:30까지 답이 없어서 대신에 올려 봅니다. 틀린 곳이 있으면 지적 바랍니다.
●禮記注疏卷第三十四大傳第十六;四世而緦服之窮也五世袒免殺同
姓也(鄭玄注)四世共高祖五世高祖昆弟
●禮記集說大全卷之十六大傳第十六;四世而緦服之窮也五世袒免殺
同姓也(集說註)四世高祖也同高祖者五世共承高祖之父者
위에서 禮記注疏에서는 五世袒免의 五世를 五世高祖昆弟라 하였고
禮記集說에서는 五世袒免의 五世를 五世共承高祖之父者라 하였습니다.
1. 두 곳의 五世高祖昆弟와 五世共承高祖之父者가 같은 뜻인지 아니면 다른 뜻인가요?
답 : 五世高祖昆弟(곤제 : 같은 부모에게서 난 남자들.. 즉 5세인 <고조의 부>에서 난 남자)..즉 고조(4세)의 부(5세)에서 출생하여.. 나의 고조의 부(5세)를.. 5세조라고 부르는(칭하는).. 나의 형제인 남자들(4종 형제까지)..즉 자기 고조(4세)의 아비를 5세(5세조)라고 칭하는 자.
五世共承高祖之父者 : 고조의 아비를 같이 이은 사람은 그 고조의 아비로부터 5세임..즉 5세인 <고조(4세)의 아비(5세)>를 같이 이은 자 = 五世高祖昆弟... 즉 자기 고조(4세)의 아비를 5세(5세조)라고 칭하는자
2. 또 同五世祖者 라는 글이 여러곳에서 이러쿵 저러쿵 확정할 수 없도록 혼란스러운데 무슨 뜻인가요?
답 : 同五世祖者의 뜻은 5세조를 같이 하는 자 즉 5세조가 같은 사람들인데..이 말은 주자가례에서 나오는 말인데..그 말은 고조를 같이 하는 사람이란 뜻이니 즉 5세조 = 고조임.
결론 : 예기(注疏 와 集說)에서는 4세=고조=4세조...주자가례(현대 중국사전과 동일함)에서는 5세=고조=5세조 임.(현손=5세=5세손=5대손=5대...고조=5세=5세조=5대조=5대).
(이 게시판<생활예절상담실>에서 3인<김,전,초암>이 계속 그런 용어를 혼란스럽게 하고 있는 듯 합니다.)