2009년부터 세수첨조손이 논의된 듯한데..2003년경에 납골묘조성시에 나는 지차로서 그런데에는 관심도 없었고..그런 내용을 전혀 알지도 못했는데...준설의 주장으로 납골함표기가 잘못됐다고 하는 건 우리 집안 누구의 말인지요? 그건 앞뒤가 전혀 맞지않는 거짓말입니다.
우리 집안이든..어느 집안이든..世數添祖孫 식으로 표기가 안 된 것은 모두 틀린 것이니 우리집 것은 世數添祖孫이라는 말이나오기 7년전에 잘 모른 분이 기록한 것이니 걱정마시고..귀하의 집이나 걱정하시길...
고전번역원에서도 아래와 같이 시조를 1세조 2세를 2세조라고 번역을 해서 그걸 시정하라고 2009.11.28일 요청한 것이 본인임. 즉..
사계전서(沙溪全書) 제30권
가례집람(家禮輯覽) ○ 제례(祭禮)
선조(先祖)
선조에게 제사 지낸다.[祭先祖]
○ 《주자어류》에 이르기를, “묻기를, ‘입춘(立春)에 선조에게 제사 지내는데, 어느 선조를 제사 지내는 것입니까?’ 하니, 답하기를, ‘시조로부터 아래로 2세조 및 자기로부터 위로 6세조까지를 제사 지내는 것이다.’ 하였다.” 하였다.
위에서..
[답하기를, ‘시조로부터 아래로 2세조 및 자기로부터 위로 6세조까지를 제사 지내는 것이다.’]라고 번역하셨던데..[시조로부터 아래로 2세조 및 자기로부터 위로 6세조까지를]의..
[‘..‘시조아래 2세조부터..]에서..2세祖는 자기의 父이기때문에..원문에도 제2세로 돼 있으므로..제 생각으로는 반드시..그 조를 빼고나서.. ..‘시조아래 2세부터.."라고 해야 맞을 듯 하오니 반영하여주시면 감사하겠습니다..수고하십시요.