[父子相繼爲一世란 ***父死子立曰世***라 하였으니..]..이걸 누가 말했다는 표기가 없어 헷갈린다는 것이니..확실히 표기하시길..즉 그 말은 [[ 초암이..父子相繼爲一世=父死子立曰世라 하였으니..]]..이 말이 맞는지 묻는다고 해야지..[...했으니..]라고만 하시면..헷갈린다는 것이지요. 답은..원래의 전거에서는 서로 다른 말..이지만..그런 전거없이 사용할때는 비슷하다고도 할 수 있지만..그런 걸로 서로 다툴 필요가 있나요? 세수첨조손법칙이 맞는지 여부나 결론내시기 바랍니다.